🦡SubsOsadki1Возможны Осадки (1с. 3ч.) - Настольная Ролевая Игра С Братцем Ву [Y4uteqtjwo4]

WEBVTT

00:00:15.020 --> 00:00:17.752
[Братец Ву]: Мы продолжаем, господа хорошие.

00:00:17.792 --> 00:00:23.713
[Братец Ву]: И вы сейчас через пустыню по ответвлению такому пыльному срулили, едете в сторону ранчо.

00:00:23.753 --> 00:00:28.594
[Братец Ву]: Вокруг растут редкие кактусы и небольшие деревья.

00:00:28.914 --> 00:00:35.156
[Братец Ву]: И через минут 15 солнце, кстати, клонится к закату уже вовсю.

00:00:37.426 --> 00:00:46.609
[Братец Ву]: Минут через 15 вы проезжаете ранчо, ворота ранчо, за которыми начинаются земли, частично возделанные.

00:00:46.629 --> 00:00:49.730
[Братец Ву]: И еще минут через 10 выезжаете во дворик.

00:00:49.790 --> 00:00:55.052
[Братец Ву]: И вас радостно выскакивает, встречает собака этого старика.

00:00:55.132 --> 00:00:55.632
[Хрон]: Голодная.

00:00:55.672 --> 00:00:59.333
[Братец Ву]: Голодная очень, да, сильно.

00:00:59.633 --> 00:01:01.894
[Хрон]: Она нас не схавает?

00:01:01.954 --> 00:01:03.254
[Братец Ву]: Гладит.

00:01:03.294 --> 00:01:04.334
[Братец Ву]: И что-то ему там дает.

00:01:04.354 --> 00:01:05.775
[Братец Ву]: Говорит, ну что, ребята, разгружаемся.

00:01:06.351 --> 00:01:11.033
[Братец Ву]: Здесь вот небольшая хибара.

00:01:11.073 --> 00:01:13.054
[Братец Ву]: Давайте поужинаем, говорит он.

00:01:13.114 --> 00:01:15.575
[Андрей Волков]: А может кто-нибудь сначала проверит дом?

00:01:15.615 --> 00:01:18.157
[Андрей Волков]: Там никто не поселился за это время?

00:01:18.177 --> 00:01:19.037
[Славик Одессит]: Ты сам жил?

00:01:19.197 --> 00:01:21.098
[Братец Ву]: Он один жил, да.

00:01:21.138 --> 00:01:23.159
[Братец Ву]: Внуки все разъехались.

00:01:23.219 --> 00:01:25.080
[Братец Ву]: Дети, точнее, разъехались, внуки не приезжают.

00:01:25.160 --> 00:01:26.581
[Андрей Волков]: Живая бегает спокойно.

00:01:26.621 --> 00:01:28.902
[Андрей Волков]: Все нормально.

00:01:29.142 --> 00:01:32.463
[Братец Ву]: Псина будет у нас.

00:01:32.503 --> 00:01:34.484
[Братец Ву]: Он пошел внутрь что-то там кашеварить.

00:01:34.524 --> 00:01:35.785
[Братец Ву]: Не он, извиняюсь, вот.

00:01:37.429 --> 00:01:41.831
[Братец Ву]: Зеленый, где от нас?

00:01:41.891 --> 00:01:47.193
[Славик Одессит]: Ну, давайте его шмотки выгрузим, занесем, что он там просил.

00:01:47.234 --> 00:01:51.796
[Братец Ву]: Солнце слегка окрашивает дальние горы.

00:01:51.856 --> 00:01:58.058
[Братец Ву]: И тут земля немножко содрогается под вашими ногами.

00:01:58.118 --> 00:02:02.460
[Братец Ву]: И вспышка, нет?

00:02:02.480 --> 00:02:09.233
[Братец Ву]: И со стороны Денвера вы видите поднимающиеся Столб.

00:02:09.413 --> 00:02:11.116
[Братец Ву]: Не столб, наверное.

00:02:11.136 --> 00:02:13.579
[Братец Ву]: Сначала это как сфера, потом как грипп.

00:02:13.599 --> 00:02:16.363
[Славик Одессит]: Не смотрите, не смотрите.

00:02:16.523 --> 00:02:18.887
[Братец Ву]: Поднимающееся ядерное облако.

00:02:19.594 --> 00:02:21.735
[Славик Одессит]: Я забегаю внутрь и спрашиваю, дед, у тебя есть подвал?

00:02:21.755 --> 00:02:22.356
[Славик Одессит]: Есть подвал, дед?

00:02:22.416 --> 00:02:23.516
[Братец Ву]: Есть, есть, Гильтон.

00:02:23.657 --> 00:02:26.318
[Славик Одессит]: Все бежим в подвал, ребята, сейчас с зерной волной.

00:02:26.398 --> 00:02:29.260
[Хрон]: Дед должен быть готов к ядерной атаке от коммунистов.

00:02:29.280 --> 00:02:29.640
[Хроон]: Я его

00:02:29.680 --> 00:02:29.961
[Марина Банзаяц]: еще

00:02:30.661 --> 00:02:31.902
[Братец Ву]: с 70-х годов

00:02:32.002 --> 00:02:33.183
[MJ Ramon]: с собой его тащу.

00:02:33.223 --> 00:02:35.004
[Хрон]: Он, может быть, кусается.

00:02:35.024 --> 00:02:35.864
[Славик Одессит]: Все в подвал.

00:02:35.884 --> 00:02:37.325
[Братец Ву]: Все спускаетесь в подвал.

00:02:37.345 --> 00:02:39.727
[Братец Ву]: У него там есть радио такое достаточно старинное.

00:02:40.567 --> 00:02:43.468
[Братец Ву]: Диссидентский приемник.

00:02:43.789 --> 00:02:46.150
[Братец Ву]: Какие-то там консервы чуть-чуть запасены.

00:02:46.190 --> 00:02:50.592
[Братец Ву]: Но это не бомбоубежище, конечно, но, в принципе, сгодится на первое время.

00:02:50.652 --> 00:02:53.153
[Братец Ву]: Он садится за радиоприемник.

00:02:53.193 --> 00:02:55.234
[Андрей Волков]: Кроме деда.

00:02:55.294 --> 00:02:56.014
[Андрей Волков]: А дед видел?

00:02:56.034 --> 00:02:58.896
[Андрей Волков]: Получается, те, кто в доме были, те не видели.

00:02:58.956 --> 00:03:02.578
[Славик Одессит]: Вспышка, яркое свето, думаю, весь дом был изнутри озарен.

00:03:03.018 --> 00:03:08.901
[Братец Ву]: Здесь до города, насколько я помню, километров 70 у нас остается.

00:03:08.961 --> 00:03:09.621
[Братец Ву]: То есть недалеко.

00:03:12.455 --> 00:03:15.136
[Славик Одессит]: Ну, я думаю, до утра можно там потусоваться.

00:03:15.156 --> 00:03:21.877
[Братец Ву]: Открываете концерт, дед пока настраивает радио, и там вы слышите хорошо поставленный голос диктора.

00:03:21.897 --> 00:03:23.317
[Славик Одессит]: Все тот же.

00:03:23.377 --> 00:03:35.140
[Братец Ву]: Да, который говорит, что Америка нанесла ядерный удар по основным военным объектам Китая, поскольку те отказались прекратить вторжение.

00:03:35.160 --> 00:03:42.121
[Братец Ву]: Китай, в свою очередь, нанес ответный ядерный удар вероломно по крупнейшим городам Америки.

00:03:44.397 --> 00:03:50.264
[Братец Ву]: В связи с чем Америкой будет предпринят второй ядерный удар.

00:03:50.284 --> 00:03:54.189
[Братец Ву]: В общем, эскалация стопроцентная.

00:03:54.229 --> 00:04:00.797
[Братец Ву]: Жителей оставшихся предостерегают от того, чтобы находиться на поверхности.

00:04:00.837 --> 00:04:02.940
[Братец Ву]: Предлагают переместиться в ближайшее бомбоубежище.

00:04:05.064 --> 00:04:09.547
[Братец Ву]: И говорят, что в ближайшие дни возможно выпадение радиоактивных осадков.

00:04:09.567 --> 00:04:14.389
[Братец Ву]: А также, если поднимется ветер, то эта пылевая буря будет гнаться ветром.

00:04:14.449 --> 00:04:16.610
[Братец Ву]: Она очень радиоактивная.

00:04:16.649 --> 00:04:19.392
[Братец Ву]: И выжить в ней будет очень непросто.

00:04:19.432 --> 00:04:23.374
[Братец Ву]: Особенно, если Китай продолжит ядерные удары.

00:04:23.394 --> 00:04:26.616
[Хрон]: Ну что, здесь окапываемся или валим куда-нибудь скорей?

00:04:26.636 --> 00:04:28.097
[Славик Одессит]: Пока есть время.

00:04:28.157 --> 00:04:30.018
[MJ Ramon]: Но мы уже никуда не сходим.

00:04:30.658 --> 00:04:31.859
[Братец Ву]: Дед весь сосредоточился.

00:04:33.092 --> 00:04:36.759
[Братец Ву]: И говорит, что он-то сам тоже бывший военный.

00:04:36.820 --> 00:04:39.004
[Славик Одессит]: Так.

00:04:39.044 --> 00:04:39.345
[Братец Ву]: Вот.

00:04:39.385 --> 00:04:42.230
[Братец Ву]: И еще воевал в Корейскую войну.

00:04:43.803 --> 00:04:45.043
[Братец Ву]: с корейцами.

00:04:45.144 --> 00:04:49.685
[Братец Ву]: И знаешь, с тех пор здесь есть один законсервированный бункер секретный, недалеко.

00:04:49.725 --> 00:04:52.626
[Братец Ву]: Куда он сейчас хочет сам срыть.

00:04:52.666 --> 00:04:54.067
[Братец Ву]: Так, он человек подготовленный.

00:04:54.107 --> 00:04:57.568
[Братец Ву]: Буквально, говорит, он миль 80 отсюда, в предгорьях.

00:04:57.608 --> 00:05:00.109
[Андрей Волков]: Так, а волной там сейчас нас не сметет?

00:05:00.249 --> 00:05:01.349
[Андрей Волков]: Или она не дойдет все же?

00:05:01.369 --> 00:05:03.330
[Славик Одессит]: Мы пока не знаем.

00:05:03.370 --> 00:05:04.150
[Андрей Волков]: Какая мощность там?

00:05:04.170 --> 00:05:05.270
[Братец Ву]: Новый игрок.

00:05:05.330 --> 00:05:06.091
[Братец Ву]: Хрон, представь нам.

00:05:06.111 --> 00:05:06.371
[Хроон]: Ты играешь?

00:05:10.352 --> 00:05:12.673
[Братец Ву]: Хрон нам представит нового игрока сейчас.

00:05:12.693 --> 00:05:14.454
[Братец Ву]: Вот она, девочка, видите все?

00:05:14.474 --> 00:05:17.136
[Братец Ву]: Никуда не пропала на месте.

00:05:17.176 --> 00:05:19.497
[Братец Ву]: Ей даже на благо пошло то, что ее там оставили.

00:05:19.537 --> 00:05:20.397
[Славик Одессит]: Помолодела.

00:05:20.477 --> 00:05:22.318
[Братец Ву]: Да, помолодела.

00:05:22.338 --> 00:05:22.859
[Братец Ву]: Привет.

00:05:23.019 --> 00:05:24.819
[Славик Одессит]: Привет.

00:05:24.860 --> 00:05:25.880
[Братец Ву]: Привет, привет.

00:05:25.900 --> 00:05:27.681
[Хрон]: Сашка, какую ты игру больше всего любишь?

00:05:30.599 --> 00:05:32.561
[Славик Одессит]: В Майнкрафт.

00:05:34.102 --> 00:05:36.104
[Славик Одессит]: Майнкрафт.

00:05:36.204 --> 00:05:37.305
[Андрей Волков]: Майнкрафт хорошая игра.

00:05:37.325 --> 00:05:38.145
[Братец Ву]: Подписывайся на MJ Ramon.

00:05:38.145 --> 00:05:40.607
[Братец Ву]: Майнкрафт.

00:05:40.707 --> 00:05:43.049
[Андрей Волков]: Нет, сейчас.

00:05:44.450 --> 00:05:45.751
[Братец Ву]: Нет, сейчас мы заняты.

00:05:45.791 --> 00:05:46.752
[Хрон]: Давайте в Майнкрафт.

00:05:48.153 --> 00:05:53.909
[Братец Ву]: Итак, господа, дед предлагает со всех ног Рвать когти туда.

00:05:53.949 --> 00:05:54.750
[Славик Одессит]: Прямо сейчас?

00:05:54.810 --> 00:05:57.013
[Братец Ву]: Да, он, видно, что оживился, сосредоточился.

00:05:57.033 --> 00:06:01.117
[Братец Ву]: В нём сказались его предыдущая боевая подготовка.

00:06:01.197 --> 00:06:02.519
[Андрей Волков]: А как же ядерный взрыв?

00:06:02.539 --> 00:06:04.301
[Андрей Волков]: Недалеко от нас.

00:06:04.301 --> 00:06:05.382
[Славик Одессит]: 40 километров.

00:06:05.402 --> 00:06:07.424
[Андрей Волков]: Сейчас вылезем и всё.

00:06:07.444 --> 00:06:09.687
[Славик Одессит]: Пока дойдёт... Ну, нет, это ж... Как дойдёт?

00:06:09.707 --> 00:06:09.967
[Андрей Волков]: Больше...

00:06:12.222 --> 00:06:13.562
[Славик Одессит]: А у нас один методов качественнее.

00:06:13.582 --> 00:06:14.943
[Славик Одессит]: Радиационное поле приходит позже.

00:06:14.963 --> 00:06:18.684
[Славик Одессит]: Сначала взрывной, взрывная волна, а потом уже радиационная.

00:06:18.704 --> 00:06:19.404
[Славик Одессит]: Пока с ветром на зубе.

00:06:19.444 --> 00:06:22.165
[Андрей Волков]: Нет, я имею в виду, что там смело уже машину или нет?

00:06:22.205 --> 00:06:23.365
[Андрей Волков]: Или сейчас метет смело?

00:06:23.365 --> 00:06:24.845
[Сибирский Лемминг]: 40 километров я не думаю, что...

00:06:25.105 --> 00:06:26.986
[MJ Ramon]: Я думаю, что там сильная волна должна быть.

00:06:26.986 --> 00:06:31.487
[Андрей Волков]: 70 километров, но какой мощности взрыв, мы же не знаем.

00:06:31.547 --> 00:06:35.548
[Братец Ву]: Вы чувствуете ногами, что еще какая-то вибрация прошла по почве?

00:06:36.021 --> 00:06:39.023
[Славик Одессит]: Ну, я думаю, уже, значит, волны прошли, взрывные, уже можно вылазить.

00:06:39.043 --> 00:06:41.544
[Андрей Волков]: Ну, кто там смелый, вылезьте наверх, посмотрите.

00:06:41.564 --> 00:06:42.765
[Славик Одессит]: Хорошо, пошли, дед.

00:06:42.785 --> 00:06:43.585
[Хрон]: Нет, деда пускай.

00:06:43.625 --> 00:06:44.426
[Андрей Волков]: Я тут посижу.

00:06:44.446 --> 00:06:45.826
[Славик Одессит]: Нет, дед нам нужен, дед должен показать дорогу.

00:06:45.846 --> 00:06:47.207
[Славик Одессит]: Кого, кого будет костюм радиационный, а?

00:06:47.407 --> 00:06:50.449
[Андрей Волков]: Меня, но я не полезу, он же от волны-то не попадает.

00:06:50.569 --> 00:06:52.570
[Славик Одессит]: Давай, так уже прошла волна, ты чего?

00:06:52.630 --> 00:06:54.751
[Сибирский Лемминг]: Да, это ей еще неизвестно.

00:06:54.811 --> 00:06:55.592
[Сибирский Лемминг]: Давай костюм, мне его.

00:06:55.632 --> 00:06:57.073
[Сибирский Лемминг]: Давай, ты мужик, я тебя уже...

00:06:57.113 --> 00:06:58.313
[Андрей Волков]: Не дам, надо было брать там всем.

00:06:58.333 --> 00:06:59.334
[Братец Ву]: Так что, вылезайте, нет?

00:07:01.058 --> 00:07:03.320
[Андрей Волков]: Ну ладно, полезу, посмотрю.

00:07:03.620 --> 00:07:05.101
[Андрей Волков]: Вылезаю потихоньку еще там.

00:07:05.141 --> 00:07:10.946
[Братец Ву]: Ты вылезаешь и видишь над Денвером огромное зарево со стороны Денвера.

00:07:11.026 --> 00:07:16.891
[Братец Ву]: И еще зарево с пары сторон, а с одной стороны еще вспухает малюсенький такой грибок где-то очень-очень далеко.

00:07:16.911 --> 00:07:19.593
[Славик Одессит]: Вот зарево, получается, было.

00:07:19.673 --> 00:07:22.676
[Андрей Волков]: То есть повреждений ни дома, ничего в округе не видно.

00:07:22.696 --> 00:07:24.277
[Братец Ву]: Нет, вообще там в центре пустыни нет.

00:07:24.317 --> 00:07:25.258
[Андрей Волков]: Но тут все нормально.

00:07:26.297 --> 00:07:27.338
[Андрей Волков]: Два взрыва уже прошли.

00:07:27.398 --> 00:07:29.239
[Братец Ву]: Все нормально, четыре ядерных взрыва, все в порядке.

00:07:29.259 --> 00:07:31.801
[Андрей Волков]: Ну, у нас все в порядке, вот что.

00:07:31.861 --> 00:07:33.062
[Славик Одессит]: Фух, пронесло.

00:07:33.362 --> 00:07:35.263
[Андрей Волков]: Пронесло, давайте быстрей.

00:07:35.323 --> 00:07:37.225
[Славик Одессит]: Вы убедите.

00:07:37.305 --> 00:07:40.287
[Славик Одессит]: Берем все припасы, грузим, пока у нас есть еще какое-то время.

00:07:40.307 --> 00:07:42.108
[Андрей Волков]: То есть все назад, что выгрузили?

00:07:42.148 --> 00:07:43.509
[Славик Одессит]: Мы же не успели выгрузить.

00:07:43.609 --> 00:07:44.170
[Андрей Волков]: Ну ладно.

00:07:44.230 --> 00:07:46.371
[Славик Одессит]: Да, вспышка была, или мы выгрузили?

00:07:46.411 --> 00:07:49.233
[Андрей Волков]: Нет, но мы частично что-то пособирали.

00:07:49.353 --> 00:07:51.795
[Андрей Волков]: В общем, тащим все назад.

00:07:53.176 --> 00:07:53.296
[Братец Ву]: Угу.

00:07:53.607 --> 00:07:56.690
[Андрей Волков]: Распаковать не распаковали.

00:07:56.750 --> 00:08:03.335
[Братец Ву]: Ночь темна, но залива со всех сторон освещают горизонт.

00:08:03.375 --> 00:08:04.616
[Братец Ву]: Грузич, у вас на это уходит минут 15.

00:08:04.616 --> 00:08:06.257
[Братец Ву]: Все готовы.

00:08:06.297 --> 00:08:10.961
[Братец Ву]: Дед выходит уже там, переоделся в какой-то свой старый военный костюм.

00:08:11.001 --> 00:08:14.624
[Братец Ву]: Видно, что даже какое-то звание там было.

00:08:14.664 --> 00:08:16.666
[Братец Ву]: Типа майор или что-то такое.

00:08:16.726 --> 00:08:17.827
[Братец Ву]: Довольно высокое.

00:08:17.867 --> 00:08:21.990
[Андрей Волков]: Ну, в общем, доступ к бункеру у него был.

00:08:22.030 --> 00:08:23.131
[MJ Ramon]: Ну, грузимся, едем.

00:08:25.738 --> 00:08:28.119
[Братец Ву]: Садитесь все.

00:08:28.159 --> 00:08:30.581
[Братец Ву]: И мчитесь со всех ног.

00:08:30.641 --> 00:08:42.967
[MJ Ramon]: Нам тут подсказывают сейчас, что 70 километров для ядерного взрыва, ну, на 40, облако радиации подойдет через день-два в зависимости от направления ветра.

00:08:43.006 --> 00:08:47.029
[Братец Ву]: Ну, тут вообще всю Америку, похоже, накрыло очень весело сейчас.

00:08:47.049 --> 00:08:48.350
[Братец Ву]: Всю Америку очень хорошо накрыло.

00:08:50.239 --> 00:08:52.679
[Братец Ву]: Вот вы едете в том направлении этого бункера.

00:08:52.699 --> 00:08:57.340
[Братец Ву]: Там какие-то совсем уже проселочные дороги.

00:08:57.380 --> 00:09:04.602
[Братец Ву]: И у вас где-то около полутора часов по этой ночной кишкотряске занимает.

00:09:04.682 --> 00:09:13.163
[Братец Ву]: Подъезжаете к небольшому пригорку, из которого видно, что торчат вентиляционные трубы такие, замаскированные.

00:09:13.363 --> 00:09:16.424
[Братец Ву]: Дорога засыпана песком к нему.

00:09:16.444 --> 00:09:35.360
[Братец Ву]: В общем, дед говорит, это здесь вы выгружаетесь и в свете фар автомобиля свет фар видите в углублении скалы здоровенные ворота

00:09:35.400 --> 00:09:36.321
[Хрон]: некий

00:09:36.361 --> 00:09:37.641
[Братец Ву]: надет не подходит

00:09:38.282 --> 00:09:39.623
[Славик Одессит]: откройся

00:09:39.663 --> 00:09:41.024
[MJ Ramon]: круглые такие

00:09:41.064 --> 00:09:54.481
[Братец Ву]: ну не совсем круглые ноте типа арка Дед подходит, протирает там что-то заржавевшую такую крышечку, открывает ее, набирает там порядок каких-то цифр, потом вставляет какой-то ключик.

00:09:54.521 --> 00:10:00.283
[Братец Ву]: Поверхность земли вздрагивает, и ворота уходят вбок.

00:10:00.323 --> 00:10:02.384
[Славик Одессит]: Ворота с надписью «Бежище 13».

00:10:02.384 --> 00:10:05.806
[Братец Ву]: Типа того.

00:10:05.846 --> 00:10:11.868
[Братец Ву]: Перед вами открывается запыленный длинный коридор, в котором включается узкое освещение.

00:10:14.246 --> 00:10:16.668
[Братец Ву]: Вы проходите по этому коридору, но вы, наверное, проходите, да?

00:10:16.948 --> 00:10:19.109
[Андрей Волков]: А машину завести с вещами?

00:10:19.169 --> 00:10:20.910
[Братец Ву]: Машина там осталась, да, кстати говоря.

00:10:20.930 --> 00:10:22.851
[Андрей Волков]: А заехать нельзя в коридор?

00:10:22.891 --> 00:10:24.072
[Андрей Волков]: Войдет?

00:10:24.092 --> 00:10:25.333
[Братец Ву]: В коридор не войдет, нет.

00:10:25.793 --> 00:10:28.335
[Андрей Волков]: Тогда таскаем вещи все сходить.

00:10:28.375 --> 00:10:30.936
[Андрей Волков]: А то вдруг дверь-то закроется опять.

00:10:30.976 --> 00:10:34.999
[Братец Ву]: Перетаскиваем все в прихожую, после чего дед там что-то нажимает.

00:10:35.059 --> 00:10:37.360
[Братец Ву]: Дверь закрывается.

00:10:37.400 --> 00:10:39.982
[Братец Ву]: Открывается дверь впереди.

00:10:40.022 --> 00:10:43.284
[Братец Ву]: Откуда льется уже более яркий свет.

00:10:44.304 --> 00:10:44.924
[MJ Ramon]: А у нас год какой?

00:10:44.944 --> 00:10:46.645
[MJ Ramon]: 98-й, да, сейчас?

00:10:46.665 --> 00:10:47.785
[Братец Ву]: Да, 98-й.

00:10:47.805 --> 00:10:50.665
[Братец Ву]: А это убежище сохранилось в 70-х.

00:10:50.765 --> 00:10:56.867
[Братец Ву]: Вы видите здоровый зал с компьютерами погашенными.

00:10:56.907 --> 00:10:59.707
[Братец Ву]: Там такие доисторические еще компы.

00:10:59.747 --> 00:11:02.148
[Братец Ву]: Здоровая карта Америки.

00:11:02.188 --> 00:11:11.350
[Братец Ву]: И он, дед, говорит, что это не просто бомбоубежище, а одно из первых экспериментальных бомбоубежищ с установкой криостазиса.

00:11:12.952 --> 00:11:17.594
[Братец Ву]: С тех пор эксперименты были прекращены.

00:11:17.614 --> 00:11:22.117
[Братец Ву]: Ну, в общем, здесь есть криокапсулы.

00:11:23.517 --> 00:11:23.797
[Хрон]: Хорошо.

00:11:23.837 --> 00:11:28.420
[MJ Ramon]: Мы такие, типа, примерно знаем, что такое крио, как бы.

00:11:28.460 --> 00:11:29.881
[Братец Ву]: Капсулы заморозки, в общем.

00:11:29.921 --> 00:11:33.622
[MJ Ramon]: Не, ну я как игрок я знаю, а как персонаж я вряд ли догадываюсь.

00:11:33.662 --> 00:11:42.727
[Братец Ву]: Он объясняет техническим военным языком, что мы можем постараться здесь переждать, а можем воспользоваться этими штуками и выйти, когда уже все пройдет.

00:11:44.309 --> 00:11:45.450
[Славик Одессит]: Ну, сколько надо сотни лет ждать?

00:11:45.470 --> 00:11:46.970
[Братец Ву]: Лет через пять.

00:11:47.010 --> 00:11:49.231
[Братец Ву]: Как минимум.

00:11:49.271 --> 00:11:49.932
[Славик Одессит]: Я думал, будет скучно.

00:11:49.952 --> 00:11:52.253
[Славик Одессит]: Смотри, как бы лет пять жить внутри здесь.

00:11:52.273 --> 00:11:56.034
[Андрей Волков]: Тем более, еды на несколько дней у нас.

00:11:56.075 --> 00:11:57.075
[MJ Ramon]: Ничего не произошло.

00:11:57.095 --> 00:11:58.376
[Андрей Волков]: Есть ли запасы тут вообще?

00:11:58.396 --> 00:12:00.697
[Андрей Волков]: Скорее всего, нет.

00:12:00.717 --> 00:12:01.717
[Андрей Волков]: В самом бункере-то.

00:12:01.757 --> 00:12:02.638
[Братец Ву]: Ну, мы занесли запасы.

00:12:02.658 --> 00:12:03.578
[Братец Ву]: Так что, вы будете пользоваться?

00:12:03.598 --> 00:12:05.259
[Андрей Волков]: Нет, так это только наши на пару дней запасы.

00:12:05.279 --> 00:12:05.399
[Андрей Волков]: Всё.

00:12:07.347 --> 00:12:12.492
[MJ Ramon]: Понятно, что надо пользоваться криокапсулами, тогда нормальный сюжет начнётся наконец.

00:12:12.572 --> 00:12:20.000
[Братец Ву]: Вы выходите в отдельную комнату, где стоит несколько капсул.

00:12:20.040 --> 00:12:22.582
[Братец Ву]: Все они свободны.

00:12:22.883 --> 00:12:27.227
[Братец Ву]: Дед там что-то настраивает, тоже суёт свой пропуск куда нужно.

00:12:27.527 --> 00:12:28.268
[Славик Одессит]: Собачка.

00:12:28.348 --> 00:12:30.750
[Братец Ву]: Он говорит раскладывать, собачку тоже положит, конечно.

00:12:30.810 --> 00:12:31.011
[Славик Одессит]: Окей.

00:12:34.864 --> 00:12:39.428
[Братец Ву]: Капсулы начинают закрываться после настройки.

00:12:39.808 --> 00:12:43.671
[Братец Ву]: Капсулы начинают закрываться.

00:12:43.712 --> 00:12:47.014
[Братец Ву]: Над вами мир меркнет.

00:12:47.034 --> 00:12:52.256
[Братец Ву]: И в этот момент происходит еще одно мощное... Мощное движение почвы.

00:12:52.296 --> 00:12:55.419
[Братец Ву]: Вас еще раз хорошенько тряхнуло.

00:12:55.439 --> 00:12:57.860
[Братец Ву]: А над вами люк захлопнулся.

00:12:57.900 --> 00:13:00.582
[Братец Ву]: И начинается нападение с каким-то газом, потом жидкостью.

00:13:00.623 --> 00:13:02.004
[Братец Ву]: Вы засыпаете.

00:13:02.024 --> 00:13:05.426
[Братец Ву]: И не видите, как во время этого толчка происходит КЗ.

00:13:05.446 --> 00:13:13.752
[Братец Ву]: И вместо пяти лет на датчиках Криосна выставляется 200 с чем-то.

00:13:13.792 --> 00:13:17.415
[Славик Одессит]: Мы на Луне.

00:13:17.455 --> 00:13:19.997
[Братец Ву]: На этом сегодняшнее приключение у нас заканчивается, господа.

00:13:25.140 --> 00:13:33.786
[Братец Ву]: Да, таким образом мы вас сможем из настоящего перенести в будущее, как вы можете понять.

00:13:33.826 --> 00:13:35.307
[Братец Ву]: Где у нас и начнется Fallout.

00:13:35.307 --> 00:13:37.128
[Братец Ву]: Настоящий уже.

00:13:37.148 --> 00:13:39.350
[Братец Ву]: Со всеми супермутантами, возможно.

00:13:39.390 --> 00:13:40.791
[Братец Ву]: Ну, какой-то.

00:13:40.871 --> 00:13:42.312
[Братец Ву]: В моей интерпретации, естественно.

00:13:44.184 --> 00:13:46.505
[MJ Ramon]: Ну, казино будет.

00:13:46.525 --> 00:13:47.586
[Славик Одессит]: Обязательно.

00:13:48.346 --> 00:13:49.086
[Братец Ву]: Возможно.

00:13:49.206 --> 00:13:50.447
[Братец Ву]: Большая доля вероятности.

00:13:50.447 --> 00:13:52.628
[Славик Одессит]: Fallout без казино.

00:13:52.668 --> 00:13:57.490
[Братец Ву]: С казино, блэкджеком, мутантами и прочими атрибутами.

00:13:57.610 --> 00:13:59.091
[Андрей Волков]: Мутантами.

00:13:59.131 --> 00:14:02.972
[Братец Ву]: На этом я прощаюсь с теми зрителями, которые меня смотрят на ютубе.

00:14:03.032 --> 00:14:04.973
[Братец Ву]: Со мной сегодня были MJ Ramon.

00:14:04.973 --> 00:14:05.653
[Хрон]: Всем пока.

00:14:05.693 --> 00:14:08.135
[Братец Ву]: Андрей Волков.

00:14:08.195 --> 00:14:08.515
[Братец Ву]: Хрон.

00:14:09.784 --> 00:14:10.745
[Братец Ву]: И Славика Дессина.

00:14:10.765 --> 00:14:11.886
[Славик Одессит]: Заходите в гости.

00:14:11.926 --> 00:14:13.287
[Братец Ву]: Да, заходите в гости на их каналы.

00:14:13.307 --> 00:14:18.752
[Братец Ву]: Здесь все можете нажать на их портретики, чтобы зайти на соответствующий канал.

00:14:18.793 --> 00:14:21.575
[MJ Ramon]: Все мы здесь на самом деле пришли попиариться.

00:14:21.635 --> 00:14:22.716
[Славик Одессит]: Ну, в основном, конечно.

00:14:22.756 --> 00:14:24.538
[Славик Одессит]: Вам все нужны мои подписчики.

00:14:26.920 --> 00:14:33.649
[Братец Ву]: Хром там показывает пальцами, что к нему на ДНД по-русски тоже бы неплохо, чтобы заглянули.

00:14:33.709 --> 00:14:36.732
[Братец Ву]: Да, мы, скорее всего, в следующий раз будем играть все-таки реальную виртуальность.

00:14:36.772 --> 00:14:41.338
[Братец Ву]: Это у нас было такое промежуточное звено между двумя конструктами реальной виртуальности.

00:14:42.344 --> 00:14:46.826
[Братец Ву]: Но и эту игру, я надеюсь, мы тоже продолжим, поскольку Fallout тема интересная.

00:14:47.226 --> 00:14:52.228
[MJ Ramon]: Зрители, могу тебе сказать, что очень взволнованы по этому поводу и очень хотят увидеть продолжение.

00:14:52.268 --> 00:14:55.589
[Братец Ву]: Всем спасибо на YouTube.

00:14:55.589 --> 00:14:56.549
[Братец Ву]: До свидания.

00:14:56.609 --> 00:14:57.230
[Братец Ву]: Всего доброго.

00:14:57.290 --> 00:14:59.270
[Братец Ву]: Живите долго и процветайте.

00:14:59.310 --> 00:14:59.470
[Братец Ву]: Пока!